ClickCease
top of page
swiss notary public affixing a seal to documents

The UniTranslate translation agency offers translations in more than 100 language combinations with the corresponding type of certification. Our qualified translators can produce certified translations that are officially recognised. We support private customers and companies so that their documents are officially recognised in every country.

​​Certified Translations

swiss notary symbol
Swiss Notary UniTranslate.jpg
notarielle beglaubigung.png

​What is a certified translation?

​A certified translation is necessary for a foreign-language document to be recognised in another country. The requirements vary depending on the country, canton, document or intended use. It is therefore not possible to suggest a single type of legalisation that is always valid.

Certified translations in Switzerland are usually done by professional translators and can be certified by a notary, lawyer or other authorised body as required. For legal, financial or official documents, it is essential to hire a qualified translator to ensure the quality and accuracy of the translation.

UniTranslate is a global translation agency with many years of experience in providing professional translations. Our experienced translators are proficient in over 60 languages and are familiar with Swiss regulations and requirements for certified translations. Whether you need your documents translated into German, English, French, Spanish, Portuguese or Italian, our team will deliver accurate translations that are 100% recognised by the Swiss authorities or worldwide.

Certification usually takes the form of a written statement that is attached to the translated document and delivered either as an electronic PDF file or in physical form. This certified translation can then be submitted together with the original document for your naturalisation, marriage, visa, legal, business or school application.

In Switzerland, a certified translation with an apostille is often required. UniTranslate offers you the right type of certification for every situation.

The legalisation requirements vary depending on the purpose, canton or authority. It is best to contact our experts with your enquiry to find out about the correct type of certification.

Requirements for certified translations in Switzerland

​The following is a list of documents that may require legalisation in Switzerland:

 

  • Deeds

  • judgements

  • wills

  • Non-disclosure agreements (NDA)

  • Notarised agreements

  • Patents

  • General terms and conditions of sale

  • Contracts

  • Court judgements

  • Diplomas and certificates

  • Declarations in legal cases

  • Legal opinions

  • Certificates of incorporation, articles of association or extracts from the commercial register

  • Minutes

  • Legal guidelines

The following documents often have to be notarised and translated:

There are various official organisations and institutions in Switzerland that require certified translations:

 

Federal Office for Migration (FOM): The Federal Office for Migration is responsible for immigration regulations and the legal status of foreign nationals in Switzerland. Certified translations may be required for documents in connection with visa applications, residence permits and naturalisations.

 

Swiss courts: Swiss courts may require certified translations for legal documents such as court judgements, contracts and legal correspondence.

 

Federal Tax Administration (FTA): The Federal Tax Administration is responsible for the collection and enforcement of taxes. Notarised translations can be requested for financial documents such as tax returns, annual financial statements and invoices.

 

Swiss universities and colleges: Swiss educational institutions can request certified translations of educational documents such as diplomas, certificates and academic transcripts.

 

Municipalities, civil status offices or migration offices: If you want to apply for Swiss citizenship or get married in Switzerland, you will need a certified translation. Our experts know all the requirements (which vary depending on the canton and authority) and our translations are guaranteed to be recognised.

 

Our sworn translations in Switzerland fulfil all these requirements and guarantee you efficient, reliable and precise translations for your personal and professional needs.

​Where certified translations are required in Switzerland

​At UniTranslate, we recognise the importance of protecting your sensitive data and maintaining confidentiality throughout the translation process. To ensure the security of your data, we have implemented strict data protection measures:

 

Secure file transfer and encrypted communication channels for the secure exchange of documents and information.

 

Strict confidentiality agreements signed by all our certified translators and employees.

 

Regular security audits to identify potential vulnerabilities and ensure compliance with current data protection regulations.

 

We endeavour to protect your personal and business data so that you have nothing to worry about when using our certified translation services.

​Security and confidentiality

translation agency unitranslate logo

Translation with office certification

UniTranslate's certification is recognized by many universities, Swiss and foreign authorities without the need for notarial certification. We will choose the right type of certification for you!

notarielle beglaubigung.png

Notarized translation

Notarized translations are the standard for Swiss authorities. UniTranslate produces notarized translations. Notarized translations are often required for naturalization applications, marriage proposals or the registration of a company in the commercial register (company formation) in another country. UniTranslate offers notarized translations of certificates, certificates, extracts, judgments as well as diplomas and certificates. We also offer translations with a qualified electronic signature, which are delivered by email and are equivalent to a certified translation according to ZertEs (federal law).

kelly-sikkema-LNlzd-Y7orw-unsplash.jpg

Translation with qualified electronic signature

UniTranslate produces translations with a qualified electronic signature that are delivered by email and are equivalent to a translation with a stamp and signature according to ZertES (Federal Law on Electronic Signatures). This means that the signatures on the portal can be verified by the Federal Council. We are able to deliver this type of translation within 12 hours, so our customers can order and receive officially certified translations by email 24/7!

notariellebeglaubigungmitapostille UniTranslate.jpg

Notarized translation with apostille

A notarized translation with an apostille or super-certification is required to submit a document created in Switzerland to a foreign authority. UniTranslate creates notarized translations with an apostille for all Hague Convention countries and with super-certification for all other countries.

Translation by court
sworn translator

Translations by sworn translators are recognized by many authorities even without notarization. We work with sworn translators, especially for English translations. Contact us and we will help you without obligation!

City Center

Certification by consulates in Switzerland

If you want to submit a document issued abroad (e.g. birth certificate) to the Swiss authorities, it is often necessary for this document to be provided with an apostille in the country of origin. We translate this document for you and have it notarized so that you can present it to the Swiss authorities.

Our range of certified translations

​Non-binding offer in 30 minutes

​Contact our experts now and find out the costs and delivery times within 30 minutes without obligation! Deliveries within 12 or 24 hours of ordering are possible.

bottom of page