top of page
swiss notary public affixing a seal to documents

The UniTranslate translation agency offers translations in more than 100 language combinations with the corresponding type of certification. Our qualified translators can produce certified translations that are officially recognised. We support private customers and companies so that their documents are officially recognised in every country.

​​Certified Translations

schweizer notarzeichen
notarielles dokument
schweizer notariat

​What is a certified translation?

​A certified translation is necessary for a foreign-language document to be recognised in another country. The requirements vary depending on the country, canton, document or intended use. It is therefore not possible to suggest a single type of legalisation that is always valid.

Beglaubigte Übersetzungen werden in der Schweiz in der Regel von professionellen Übersetzern angefertigt und können je nach Bedarf von einem Notar, einem Rechtsanwalt oder einer anderen autorisierten Stelle beglaubigt werden. Für juristische, finanzielle oder offizielle Dokumente ist es unerlässlich, einen qualifizierten Übersetzer zu beauftragen, um die Qualität und Genauigkeit der Übersetzung zu gewährleisten.

 

UniTranslate ist ein weltweit tätiges Übersetzungsbüro mit langjähriger Erfahrung in der Erstellung professioneller Übersetzungen. Unsere erfahrenen Übersetzerinnen und Übersetzer beherrschen über 60 Sprachen und sind mit den schweizerischen Vorschriften und Anforderungen für beglaubigte Übersetzungen vertraut. Ganz gleich, ob Sie Ihre Dokumente ins Deutsche, Englische, Französische, Spanische, Portugiesische oder Italienische übersetzen lassen möchten, unser Team liefert Ihnen präzise Übersetzungen, die von den Schweizer Behörden oder weltweit zu 100 % anerkannt werden.

 

Die Beglaubigung erfolgt in der Regel in Form einer schriftlichen Erklärung, die dem übersetzten Dokument beigefügt wird und entweder als elektronische PDF-Datei oder in physischer Form geliefert wird. Diese beglaubigte Übersetzung kann dann zusammen mit dem Originaldokument für Ihre Einbürgerungs-, Heirats-, Visums-, Rechts-, Geschäfts- oder Schulbewerbung eingereicht werden. 

 

In der Schweiz wird oft eine beglaubigte Übersetzung mit Apostille verlangt. UniTranslate bietet Ihnen in jedem Fall die richtige Art der Beglaubigung.

 

Die Anforderungen an die Legalisierung variieren je nach Zweck, Kanton oder Amt. Am besten wenden Sie sich mit Ihrer Anfrage an unsere Experten, um sich über die richtige Beglaubigungsart zu informieren.

Requirements for certified translations in Switzerland

​The following is a list of documents that may require legalisation in Switzerland:

 

  • Deeds

  • judgements

  • wills

  • Non-disclosure agreements (NDA)

  • Notarised agreements

  • Patents

  • General terms and conditions of sale

  • Contracts

  • Court judgements

  • Diplomas and certificates

  • Declarations in legal cases

  • Legal opinions

  • Certificates of incorporation, articles of association or extracts from the commercial register

  • Minutes

  • Legal guidelines

The following documents often have to be notarised and translated:

There are various official organisations and institutions in Switzerland that require certified translations:

 

Federal Office for Migration (FOM): The Federal Office for Migration is responsible for immigration regulations and the legal status of foreign nationals in Switzerland. Certified translations may be required for documents in connection with visa applications, residence permits and naturalisations.

 

Swiss courts: Swiss courts may require certified translations for legal documents such as court judgements, contracts and legal correspondence.

 

Federal Tax Administration (FTA): The Federal Tax Administration is responsible for the collection and enforcement of taxes. Notarised translations can be requested for financial documents such as tax returns, annual financial statements and invoices.

 

Swiss universities and colleges: Swiss educational institutions can request certified translations of educational documents such as diplomas, certificates and academic transcripts.

 

Municipalities, civil status offices or migration offices: If you want to apply for Swiss citizenship or get married in Switzerland, you will need a certified translation. Our experts know all the requirements (which vary depending on the canton and authority) and our translations are guaranteed to be recognised.

 

Our sworn translations in Switzerland fulfil all these requirements and guarantee you efficient, reliable and precise translations for your personal and professional needs.

Certified translations in Switzerland are generally prepared by professional translators and can be certified by a notary, lawyer or other authorised body, depending on the requirements. For legal, financial or official documents, it is essential to commission a qualified translator to ensure the quality and accuracy of the translation.

 

UniTranslate is a global translation agency with many years of experience in producing professional translations. Our experienced translators are fluent in over 60 languages and are familiar with Swiss regulations and requirements for certified translations. Whether you need your documents translated into German, English, French, Spanish, Portuguese or Italian, our team will provide you with accurate translations that are 100% accepted by the Swiss authorities or worldwide.

 

The certification usually takes the form of a written declaration that is attached to the translated document and delivered either as an electronic PDF file or in physical form. This certified translation can then be submitted together with the original document for your naturalisation, marriage, visa, legal, business or school application. 

 

In Switzerland, a certified translation with an apostille is often required. UniTranslate offers you the right type of legalisation in every case.

 

The requirements for legalisation vary depending on the purpose, canton or office. It is best to contact our experts with your enquiry to find out about the right type of certification.

​Where certified translations are required in Switzerland

​At UniTranslate, we recognise the importance of protecting your sensitive data and maintaining confidentiality throughout the translation process. To ensure the security of your data, we have implemented strict data protection measures:

 

Secure file transfer and encrypted communication channels for the secure exchange of documents and information.

 

Strict confidentiality agreements signed by all our certified translators and employees.

 

Regular security audits to identify potential vulnerabilities and ensure compliance with current data protection regulations.

 

We endeavour to protect your personal and business data so that you have nothing to worry about when using our certified translation services.

​Security and confidentiality

übersetzungsbüro unitranslate logo

Übersetzung mit Bürobeglaubigung

Die Beglaubigung von UniTranslate wird von vielen Universitäten, schweizerischen und ausländischen Behörden anerkannt, ohne dass eine notarielle Beglaubigung erforderlich ist. Wir wählen für Sie die richtige Beglaubigungsart!

Beispiel einer notariellen Beglaubigung

Notariell beglaubigte Übersetzung

Notariell beglaubigte Übersetzungen sind der Standard für Schweizer Behörden. UniTranslate fertigt notariell beglaubigte Übersetzungen an. Notariell beglaubigte Übersetzungen werden oft für Einbürgerungsgesuche, Heiratsanträge oder die Eintragung einer Firma ins Handelsregister (Firmengründung) in einem anderen Land benötigt. UniTranslate bietet notariell beglaubigte Übersetzungen von Urkunden, Bescheinigungen, Auszügen, Urteilen sowie Diplomen und Zeugnissen an. Wir bieten auch Übersetzungen mit qualifizierter elektronischer Signatur an, die per E-Mail geliefert werden und einer beglaubigten Übersetzung gemäß ZertEs (Bundesgesetz) gleichgestellt sind.

digitale signatur

Translation with qualified electronic signature

UniTranslate erstellt Übersetzungen mit qualifizierter elektronischer Signatur, die per E-Mail geliefert werden und gemäss ZertES (Bundesgesetz über die elektronische Signatur) einer Übersetzung mit Stempel und Unterschrift gleichgestellt sind. Somit können die Unterschriften auf dem Portal vom Bundesrat verifiziert werden. Wir sind in der Lage, diese Art von Übersetzungen innerhalb von 12 Stunden zu liefern, so dass unsere Kundinnen und Kunden rund um die Uhr amtlich beglaubigte Übersetzungen per E-Mail bestellen und erhalten können!

Beispiel einer notariellen Übersetzung mit Apostille

Notariell beglaubigte Übersetzung mit Apostille

Eine notariell beglaubigte Übersetzung mit Apostille oder Überbeglaubigung wird benötigt, um ein in der Schweiz erstelltes Dokument bei einer ausländischen Behörde einzureichen. UniTranslate erstellt notariell beglaubigte Übersetzungen mit Apostille für alle Länder des Haager Übereinkommens und mit Überbeglaubigung für alle anderen Länder.

Übersetzung durch gerichtlich 
vereidigten Übersetzer

Übersetzungen von vereidigten Übersetzern werden von vielen Behörden auch ohne notarielle Beglaubigung anerkannt. Wir arbeiten mit vereidigten Übersetzern, insbesondere für Englischübersetzungen.  Kontaktieren Sie uns und wir helfen Ihnen unverbindlich weiter!

stadtzentrum

Beglaubigung durch Konsulate in der Schweiz

Wenn Sie ein im Ausland ausgestelltes Dokument (z.B. Geburtsurkunde) bei den Schweizer Behörden einreichen möchten, ist es oft notwendig, dass dieses Dokument im Herkunftsland mit einer Apostille versehen wird. Wir übersetzen dieses Dokument für Sie und beglaubigen es notariell, damit Sie es den Schweizer Behörden vorlegen können.

Our range of certified translations

​Non-binding offer in 30 minutes

​Contact our experts now and find out the costs and delivery times within 30 minutes without obligation! Deliveries within 12 or 24 hours of ordering are possible.

bottom of page