top of page

Qual é a diferença entre uma Apostila para a tradução e uma Apostila para o documento original?

A diferença entre uma apostila para tradução e uma apostila para o documento original está no documento ao qual a apostila se refere e na finalidade de sua emissão. Veja a seguir uma análise mais detalhada:


Apostille für das Originaldokument

Apostila para o documento original


  • Referência: a apostila para o documento original refere-se diretamente ao documento oficial original (por exemplo, certidão de nascimento, certidão de casamento, diploma).

  • Finalidade: Ela confirma a autenticidade do próprio documento original. Essa apostila é emitida para confirmar que o documento foi assinado ou carimbado por uma pessoa ou autoridade autorizada no país emissor. Essa confirmação é necessária para que o documento seja reconhecido e usado no exterior.

  • Processo: O documento original é enviado a uma autoridade competente (geralmente uma agência governamental ou tribunal) no país em que o documento foi emitido para apostilamento.


Apostila para a tradução


Referência: A apostila para tradução refere-se à tradução de um documento oficial, não ao documento original em si.


Finalidade: Ela confirma a autenticidade da notarização da tradução. Quando uma tradução é autenticada em cartório, o notário confirma a exatidão da tradução. A apostila para a tradução confirma que a certificação notarial foi realizada por uma pessoa autorizada. Isso é importante se a tradução de um documento oficial for usada no exterior para fins legais.


Processo: A tradução juramentada é enviada a uma autoridade competente para obter a apostila. Essa autoridade confirma a autenticidade da tradução juramentada.


A principal diferença é que a apostila para o documento original confirma a autenticidade do próprio documento original, enquanto a apostila para a tradução confirma a autenticidade do reconhecimento de firma da tradução. Ambos os processos são necessários para facilitar o reconhecimento internacional e o uso de documentos oficiais e suas traduções, especialmente em países que fazem parte da Convenção da Apostila de Haia. O tipo de apostila exigido depende da finalidade e dos requisitos da autoridade receptora no exterior.

bottom of page