top of page

Traduzioni certificate dalla lingua portoghese

Le traduzioni certificate sono fondamentali nel mondo globalizzato di oggi, soprattutto quando si tratta di tradurre documenti in lingue diverse. Ad esempio, se avete un documento in portoghese che deve essere tradotto in tedesco per essere utilizzato in Svizzera, avrete bisogno di una traduzione certificata.



Avete bisogno di una traduzione express dal portoghese? UniTranslate può fornirvi la traduzione entro 12 o 24 ore! Le traduzioni di UniTranslate sono anche riconosciute ufficialmente. Realizziamo traduzioni certificate per gli uffici di migrazione, l'anagrafe e altre autorità. Contattateci senza impegno e scoprite di più su di noi!




Cigno che nuota in un lago con edifici sullo sfondo

Una traduzione giurata è una traduzione effettuata da un traduttore giurato e certificata da un organismo ufficiale o da un tribunale. In Svizzera, le traduzioni giurate possono essere eseguite da traduttori e interpreti di nomina pubblica. Per essere riconosciuti come traduttori giurati devono seguire una formazione speciale e superare un esame.

Le traduzioni giurate sono importanti per garantire il riconoscimento dei documenti in un altro Paese. In Svizzera, ad esempio, le traduzioni certificate devono spesso essere presentate ad autorità, tribunali o università per confermare l'accuratezza e la completezza del documento. Senza una traduzione certificata, può essere difficile o addirittura impossibile riconoscere o utilizzare il documento.


È importante notare che le traduzioni giurate sono solitamente più costose rispetto ad altri tipi di traduzione, in quanto i traduttori giurati richiedono una formazione e una certificazione specializzata e devono inoltre attenersi a determinate norme per garantire che la traduzione sia ufficiale e legalmente valida.


Se avete bisogno di una traduzione certificata dal portoghese al tedesco per la Svizzera, è importante trovare un'agenzia di traduzione affidabile, esperta e qualificata. L'agenzia di traduzione deve essere in grado di fornirvi un preventivo accurato che includa tutti i costi, compreso quello della certificazione e il periodo di tempo necessario per tradurre e certificare il documento. È inoltre importante fornire all'agenzia di traduzione una copia esatta del documento da tradurre. In questo modo i traduttori giurati potranno assicurarsi che la traduzione sia accurata e completa e che contenga tutti i dettagli importanti del documento originale.


In Svizzera, le traduzioni certificate sono spesso richieste per tradurre documenti come certificati di nascita, certificati di matrimonio, diplomi, certificati e documenti legali. È importante che la traduzione certificata contenga tutte le informazioni pertinenti, compresi tutti i timbri, le firme e i sigilli ufficiali, per garantire il riconoscimento del documento in Svizzera.


Comments


bottom of page