Dans cet article, nous répondons aux questions suivantes :
Qu'est-ce qu'une traduction certifiée conforme par un notaire ?
Una traduzione autenticata è un documento ufficiale redatto da un traduttore professionista e poi certificato da un notaio. Questo tipo di certificazione conferma l'identità del traduttore e attesta che la traduzione è una rappresentazione fedele e accurata del documento originale. Le traduzioni notarili sono spesso richieste per scopi ufficiali, come documenti legali, atti, certificati, contratti o altri documenti importanti che devono essere presentati ad autorità, tribunali o altre istituzioni.
Il processo di notarizzazione prevede solitamente le seguenti fasi:
Traduzione da parte di un traduttore qualificato o giurato: non tutti i traduttori sono autorizzati a produrre traduzioni certificate. In molti Paesi, i traduttori devono essere appositamente autorizzati o giurati.
Verifica e certificazione da parte di un notaio: il notaio verifica l'identità del traduttore e certifica la sua firma sulla traduzione. Questo certifica che la traduzione è stata fatta dalla persona indicata. Di norma, il notaio non controlla il contenuto della traduzione.
Apposizione di un sigillo o di un timbro: il notaio appone un sigillo o un timbro sul documento per rendere ufficiale la certificazione.
La tariffa minima per una traduzione notarile è di 135 franchi svizzeri. Potete conoscere il costo finale contattando il nostro team.
UniTranslate offre traduzioni notarili, che sono anche riconosciute ufficialmente. I tempi di consegna standard per le traduzioni autenticate sono di 2-4 giorni lavorativi. Su richiesta è possibile la consegna espressa entro 12 o 24 ore.
Il team di UniTranslate risponderà alle e-mail entro 30 minuti durante l'orario di lavoro.
I vostri documenti saranno ovviamente trattati in modo confidenziale.
Saremo lieti di ricevere la vostra richiesta!
Comments