top of page
books in unitranslate office

Управління термінологією

Одна з головних цілей управління термінологією — забезпечити узгоджене використання певних термінів і виразів у різних каналах комунікації та різними мовами. У багатонаціональних організаціях, де документи часто перекладаються кількома мовами, послідовність має вирішальне значення для збереження ідентичності бренду та уникнення непорозумінь.

Послідовність у комунікації

​Добре організоване управління термінологією підвищує ефективність у кількох сферах: полегшує процес перекладу, оскільки перекладачі мають доступ до наявної бази даних спеціалізованих термінів, що економить час і підвищує точність перекладу, та значно економить кошти, особливо для великих проєктів або регулярних потреб у перекладі.

Підвищення ефективності та зменшення витрат

Використання стандартизованої термінології значно підвищує якість корпоративної комунікації. Використання однакових понять і термінів у всіх документах, незалежно від мови, сприяє чіткій комунікації та зменшує кількість непорозумінь.

Підвищення якості

На глобальному ринку здатність спілкуватися чітко та ефективно забезпечує значну конкурентну перевагу. Організації, які здатні послідовно і точно доносити свої повідомлення, незважаючи на культурні та мовні бар’єри, можуть зміцнити свій бренд і розширити клієнтську базу.

Конкурентна перевага

У багатьох галузях, зокрема, в медичній, фармацевтичній та юридичній, дотримання певної термінології є не лише питанням ясності, а й вимагається законом. Управління термінологією допомагає мінімізувати комплаєнс-ризики та гарантує дотримання всіх законодавчих вимог.

Адаптація до нормативних вимог

Централізоване управління термінологією полегшує командну роботу, незважаючи на відомчі та національні кордони. Воно підтримує обмін знаннями всередині компанії, гарантуючи, що всі співробітники використовують однакові визначення та концепції.

Сприяння командній роботі та обміну знаннями

Централізоване управління термінологією полегшує командну роботу, незважаючи на відомчі та національні кордони. Воно підтримує обмін знаннями всередині компанії, гарантуючи, що всі співробітники використовують однакові визначення та концепції.

Сприяння командній роботі та обміну знаннями

Корпоративна термінологія відіграє центральну роль в управлінні ідентичністю та брендом. Створивши та використовуючи корпоративну термінологію, можна забезпечити послідовне вживання усіх назв продуктів, характеристик, посад, організаційних підрозділів та внутрішніх скорочень Вашої компанії.

Впорядкована корпоративна термінологія поліпшує якість продуктів і документів. Це ключ до підвищення зручності користування продукцією та задоволеності клієнтів.

Наші кваліфіковані менеджери з термінології допоможуть Вам в управлінні та підтримці Вашої корпоративної термінології. Впорядкована термінологія важлива для послідовного використання протягом усього життєвого циклу документа. Це зменшує ризик помилок та їх поширення в перекладених версіях.

Стандартизація та підтримка

pflanze auf dem dach der bücher
bücher

UniTranslate допоможе Вам у плануванні та впровадженні глосарію, виборі відповідних термінологічних інструментів і створенні термінології для використання у Вашій організації.

 

UniTranslate допоможе вам створити власний посібник зі стилю (стайлгайд), визначивши Ваші уподобання, встановивши правила, дотримуючись певного стилю та задокументувавши все необхідне для спільного використання.

 

Загальнокорпоративна стратегія щодо термінології та стайлгайд сприяють зміцненню бренду та корпоративної ідентичності, а також ефективній передачі знань та інноваціям. Вони є орієнтиром для перекладачів і Ваших коректорів задля використання єдиного стилю в усіх локалізованих текстах.

Стратегія

Розрахунок вартості без жодних зобов’язань за 30 хвилин

bottom of page