top of page

Acerca de

Judge and Gavel

Traduction des jugements de divorce

De quoi avez-vous besoin d'une traduction certifiée conforme d'un certificat de divorce ou d'un jugement de divorce?

Si le document a été délivré dans le pays « A » et que vous souhaitez qu'il soit reconnu dans le pays « B », vous avez besoin d'une traduction certifiée conforme. Selon le cas, la certification doit également être munie d'une apostille.

Divorcer à l'étranger (hors de Suisse), comment procéder ?

Si vous voulez que les autorités suisses reconnaissent le divorce, vous aurez besoin d'une traduction notariée. Sous ce lien (compteur en ligne de la Confédération suisse), vous trouverez plus d'informations à ce sujet.

Divorcer en Suisse, comment procéder ?

Si vous souhaitez faire reconnaître le divorce par les autorités étrangères, vous avez besoin d'une traduction notariée avec apostille.

Qu'est-ce qu'un certificat de divorce?

Le certificat de divorce est un document qui est délivré à la fin d'une procédure de divorce. Ce document certifie que l'État dans lequel le document a été délivré a officiellement reconnu le divorce. Il comprend l'annonce officielle de la fin du mariage, ainsi que tous les règlements entre les deux parties. 

bottom of page